Italiano | English | Français
   PROFILO
 


L'amore per la comunicazione, il piacere e la bellezza di esprimersi in altri idiomi, la curiosità per il mondo, l'interesse per le sue molteplici culture e le infinite tematiche in costante evoluzione, sono le ragioni alla base di una scelta professionale che implica dedizione e passione. TraducEva dedica grande attenzione alle esigenze del Cliente, offrendo soluzioni flessibili e personalizzate. Il suo punto di forza è la cura del dettaglio. Nella frenesia dei ritmi moderni abbraccia lo spirito del "fatto a mano", la filosofia dell'artigiano professionista.

Sebbene esistano in commercio sofisticati software di interpretazione e traduzione, nessun dispositivo elettronico potrà mai eguagliare la preparazione, esperienza e, soprattutto, la capacità di interpretare e tradurre di un professionista in carne e ossa.

Interprete, traduttrice e docente libera professionista con oltre dieci anni di esperienza, Eva Bruno è madrelingua italiana con studi e perfezionamento in Italia e all'estero.

Dopo la maturità linguistica e oltre un anno di studi negli Stati Uniti, consegue a pieni voti il titolo di Interprete-Traduttrice presso la SSIT di Torino. Prosegue gli studi ottenendo con lode anche la Laurea magistrale in Lingue e Letterature straniere moderne con indirizzo interprete di conferenza presso la Libera Università degli Studi "San Pio V" di Roma. Frequenta con successo il Master in interpretazione di conferenza organizzato a Torino col patrocinio di Fondo Sociale Europeo, Regione Piemonte, Ministero del Lavoro e in collaborazione con AITI, Associazione Italiana Traduttori e Interpreti.

Matura esperienze in diversi ambiti, collaborando, tra gli altri, con l'Office du Tourisme di Salon-de-Provence, in Francia, con l'Ufficio Traduzioni FIAT e con il Centro di formazione delle Nazioni Unite di Torino.

 

Curriculum dettagliato disponibile su richiesta.